Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Kfc的全称其实是“ 肯塔基炸鸡 ”,肯塔基是地名,美国的一个州。 “肯德基”这个翻译,只翻译了第一个词而已,就是那个州的地名。其实要我翻的话,应该叫 “肯炸鸡” 较为合.
Meet Cristina Invernizzi From Argentine model to wife of 'Wolf of Wall
by
Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Kfc的全称其实是“ 肯塔基炸鸡 ”,肯塔基是地名,美国的一个州。 “肯德基”这个翻译,只翻译了第一个词而已,就是那个州的地名。其实要我翻的话,应该叫 “肯炸鸡” 较为合.
Share it: